<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Which Is It?	</title>
	<atom:link href="https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/</link>
	<description>Author of Healing Maddie Brees &#38; Wait, thoughts and practices in waiting on God</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Jun 2006 03:19:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>
		By: anthony		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-627</link>

		<dc:creator><![CDATA[anthony]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jun 2006 03:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-627</guid>

					<description><![CDATA[Yeah, I was just being funny.  Turns out that &quot;cut-and-dried,&quot; though, is another one of those idioms that&#039;s shifted its meaning over time.  It apparently was first used in the 1700&#039;s to describe something that was clichéd, lacking in freshness like the &quot;cut-and-dried&quot; herbs at the market.  Eventually it came to mean obvious, direct or uncomplicated.  &lt;/&gt;&lt;/&gt;While we&#039;re on the shifting idioms thing... how about &quot;awful,&quot; which used to mean &quot;capable of inspiring awe,&quot; and now just means &quot;really really bad?&quot;&lt;/&gt;&lt;/&gt;And has anyone ever had to explain the differences between &quot;effect&quot; as a noun, &quot;effect&quot; as a verb, &quot;affect&quot; as a noun, and &quot;affect&quot; as a verb--and why you can&#039;t just use them all interchangeably?&lt;/&gt;&lt;/&gt;Nice going, Bill.  Had to start a turf war with &quot;word people,&quot; didn&#039;t ya. ;-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, I was just being funny.  Turns out that &#8220;cut-and-dried,&#8221; though, is another one of those idioms that&#8217;s shifted its meaning over time.  It apparently was first used in the 1700&#8217;s to describe something that was clichéd, lacking in freshness like the &#8220;cut-and-dried&#8221; herbs at the market.  Eventually it came to mean obvious, direct or uncomplicated.  </></>While we&#8217;re on the shifting idioms thing&#8230; how about &#8220;awful,&#8221; which used to mean &#8220;capable of inspiring awe,&#8221; and now just means &#8220;really really bad?&#8221;</></>And has anyone ever had to explain the differences between &#8220;effect&#8221; as a noun, &#8220;effect&#8221; as a verb, &#8220;affect&#8221; as a noun, and &#8220;affect&#8221; as a verb&#8211;and why you can&#8217;t just use them all interchangeably?</></>Nice going, Bill.  Had to start a turf war with &#8220;word people,&#8221; didn&#8217;t ya. 😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: The Annoying one		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-626</link>

		<dc:creator><![CDATA[The Annoying one]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 01:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-626</guid>

					<description><![CDATA[My word people, the DIXIE CHICKS said unchartered... what greater authority do you need?&lt;/&gt;Gilligan ain&#039;t got nothing on the Chicks.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My word people, the DIXIE CHICKS said unchartered&#8230; what greater authority do you need?</>Gilligan ain&#8217;t got nothing on the Chicks.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Anonymous		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-625</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anonymous]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 01:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-625</guid>

					<description><![CDATA[you are all wrong. caleb]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>you are all wrong. caleb</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Lynne		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-624</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lynne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 01:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-624</guid>

					<description><![CDATA[I was only quoting Sonya in saying &quot;just because somebody says it doesn&#039;t make it right.&quot;  I know that language changes to reflect usage... don&#039;t we know someone who works for the dictionary that has explained this to us?  :-)  &lt;/&gt;&lt;/&gt;You just wanted a little playful banter with your holding to the &quot;unchartered&quot; thing.  I know you!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was only quoting Sonya in saying &#8220;just because somebody says it doesn&#8217;t make it right.&#8221;  I know that language changes to reflect usage&#8230; don&#8217;t we know someone who works for the dictionary that has explained this to us?  🙂  </></>You just wanted a little playful banter with your holding to the &#8220;unchartered&#8221; thing.  I know you!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Willow		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-623</link>

		<dc:creator><![CDATA[Willow]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 23:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-623</guid>

					<description><![CDATA[Wait just a minute!  I do not still contend that &quot;unchartered&quot; is correct.  I have heard it said, and thought it might be correct, but I recall bringing this up with tworivers about a year ago, and her opinion being Almost Always Correct, I was instantly convinced that it&#039;s &quot;uncharted.&quot; So this debate was settled for me long ago in a brief conversation with The Authority on Almost All Things.&lt;/&gt;&lt;/&gt;On the other hand, if one WANTED to use &quot;unchartered,&quot; it would mean &quot;uncommissioned,&quot; or in other words, &quot;incomplete.&quot;  As if the map (&quot;chart&quot;) had never been paid for (&quot;commissioned&quot;) by anybody, and therefore was not done.  Very similar idea to &quot;uncharted.&quot; &lt;/&gt;&lt;/&gt;Unfortunately, Lynne, it&#039;s not true that &quot;because someone said it doesn&#039;t make it right.&quot;  If many people say it, or at least write it, lexicogrophers will tell that indeed does make it &quot;right.&quot;  Language changes to reflect usage, not the other way around.  That&#039;s why people say &quot;I could care less&quot; when they really mean &quot;I couldn&#039;t care less,&quot;  and people use &quot;literally&quot; to mean &quot;figuratively,&quot; (the audience was &quot;literally laughing their heads off&quot; - really?  Imagine that... literally), and why &quot;cleave&quot; has come to mean &quot;separate&quot; and &quot;dust&quot; has come to mean BOTH spread dust AND remove dust.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wait just a minute!  I do not still contend that &#8220;unchartered&#8221; is correct.  I have heard it said, and thought it might be correct, but I recall bringing this up with tworivers about a year ago, and her opinion being Almost Always Correct, I was instantly convinced that it&#8217;s &#8220;uncharted.&#8221; So this debate was settled for me long ago in a brief conversation with The Authority on Almost All Things.</></>On the other hand, if one WANTED to use &#8220;unchartered,&#8221; it would mean &#8220;uncommissioned,&#8221; or in other words, &#8220;incomplete.&#8221;  As if the map (&#8220;chart&#8221;) had never been paid for (&#8220;commissioned&#8221;) by anybody, and therefore was not done.  Very similar idea to &#8220;uncharted.&#8221; </></>Unfortunately, Lynne, it&#8217;s not true that &#8220;because someone said it doesn&#8217;t make it right.&#8221;  If many people say it, or at least write it, lexicogrophers will tell that indeed does make it &#8220;right.&#8221;  Language changes to reflect usage, not the other way around.  That&#8217;s why people say &#8220;I could care less&#8221; when they really mean &#8220;I couldn&#8217;t care less,&#8221;  and people use &#8220;literally&#8221; to mean &#8220;figuratively,&#8221; (the audience was &#8220;literally laughing their heads off&#8221; &#8211; really?  Imagine that&#8230; literally), and why &#8220;cleave&#8221; has come to mean &#8220;separate&#8221; and &#8220;dust&#8221; has come to mean BOTH spread dust AND remove dust.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Anonymous		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-621</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anonymous]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 21:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-621</guid>

					<description><![CDATA[uncharted.  unquestionably.  &lt;/&gt;&lt;/&gt;some of my pet peeves are &quot;could of&quot; instead of &quot;could have&quot;, &quot;chaise lounge&quot; instead of &quot;chaise longue&quot; (the latter is correct, as the french translates to &#039;long chair&#039; - chaise lounge makes no sense - even though google gives the wrong spelling more hits! - google counts usage, but not necessarily proper usage), and &quot;nauseous&quot; (which means to cause nausea) instead of &quot;nauseated&quot; (to have nausea), but i suppose the last one isn&#039;t a homophonic problem.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>uncharted.  unquestionably.  </></>some of my pet peeves are &#8220;could of&#8221; instead of &#8220;could have&#8221;, &#8220;chaise lounge&#8221; instead of &#8220;chaise longue&#8221; (the latter is correct, as the french translates to &#8216;long chair&#8217; &#8211; chaise lounge makes no sense &#8211; even though google gives the wrong spelling more hits! &#8211; google counts usage, but not necessarily proper usage), and &#8220;nauseous&#8221; (which means to cause nausea) instead of &#8220;nauseated&#8221; (to have nausea), but i suppose the last one isn&#8217;t a homophonic problem.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Rebecca		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-622</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rebecca]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 21:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-622</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;ll speak for Anthony.  I&#039;m pretty darn sure he meant to say &quot;cut and drive,&quot; just like he meant to say &quot;supposably&quot; and that he thought &quot;different,&quot; even though we All Know (don&#039;t we???) that that isn&#039;t right.  He&#039;s being funny, because he is.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll speak for Anthony.  I&#8217;m pretty darn sure he meant to say &#8220;cut and drive,&#8221; just like he meant to say &#8220;supposably&#8221; and that he thought &#8220;different,&#8221; even though we All Know (don&#8217;t we???) that that isn&#8217;t right.  He&#8217;s being funny, because he is.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Lynne		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-620</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lynne]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 17:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-620</guid>

					<description><![CDATA[Okay, I have a question for Anthony.  Have I been wrong my entire life in thinking that the expression was &quot;cut and dry&quot;?  You said &quot;cut and drive&quot;.  Was this to make a point, or have I missed it?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, I have a question for Anthony.  Have I been wrong my entire life in thinking that the expression was &#8220;cut and dry&#8221;?  You said &#8220;cut and drive&#8221;.  Was this to make a point, or have I missed it?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Anonymous		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-619</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anonymous]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 16:56:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-619</guid>

					<description><![CDATA[Sign me up for &quot;uncharted.&quot; Sorry, Bill. -mbt]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sign me up for &#8220;uncharted.&#8221; Sorry, Bill. -mbt</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: etc. whatever		</title>
		<link>https://rebeccabrewsterstevenson.com/2006/06/11/which-is-it/#comment-618</link>

		<dc:creator><![CDATA[etc. whatever]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 16:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://rebeccabrewsterstevenson.wordpress.com/2006/06/11/which-is-it#comment-618</guid>

					<description><![CDATA[We consult one of the greatest examples of late 20th century American poetry for the definitive word:&lt;/&gt;&lt;/&gt;The weather started getting rough,&lt;/&gt;the tiny ship was tossed.&lt;/&gt;If not for the courage of the fearless crew,&lt;/&gt;the Minnow would be lost; the Minnow would be lost.&lt;/&gt;The ship took ground on the shore of this uncharted desert isle,&lt;/&gt;with Gilligan, the Skipper too,&lt;/&gt;the Millionaire, and his Wife,&lt;/&gt;the Movie Star, the Professor and Mary Ann,&lt;/&gt;here on Gilligan&#039;s Isle.&lt;/&gt;&lt;/&gt;Gilligan proves everything!&lt;/&gt;Now, try not to hum it the rest of the day...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We consult one of the greatest examples of late 20th century American poetry for the definitive word:</></>The weather started getting rough,</>the tiny ship was tossed.</>If not for the courage of the fearless crew,</>the Minnow would be lost; the Minnow would be lost.</>The ship took ground on the shore of this uncharted desert isle,</>with Gilligan, the Skipper too,</>the Millionaire, and his Wife,</>the Movie Star, the Professor and Mary Ann,</>here on Gilligan&#8217;s Isle.</></>Gilligan proves everything!</>Now, try not to hum it the rest of the day&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
